Op 12 en 13 januari is er uitvoerig overleg geweest met Frau Dr. Anke Kleffmann en Feli Föhres van Miro GmbH, de organisatie van Melba in Duitsland (in Siegen). Eindelijk eens 2 dagen, waarin we in alle rust een vergelijking gemaakt hebben tussen de Duitse en Nederlandse ontwikkelingen en alle gevolgen daarvan. Ontwikkelingen in Duitsland in groter verband (bezuinigingen) lopen wel heel erg parallel aan die bij ons. Iets nieuws daar is dat er bij alle leerlingen in het voortgezet onderwijs op 13 jarige leeftijd een assessment afgenomen moet worden om de toekomstige richting wat betreft werk te bepalen (natuurlijk onmogelijk, maar het wordt wel een verplichting). In dat kader is men aan het bekijken welke rol Melba dan kan spelen.
Wat betreft software: men gaat heel hard aan de slag om aan de Melbasoftware ‘adaptors’ te verbinden, waardoor uitwisseling met andere cliëntvolgsystemen mogelijk wordt. Nu is het alleen mogelijk om via ‘Printscreen’ de gemaakte profielen te kopiëren en zo in een Word document (rapportage) in te voegen. Men wil absoluut niet dat de Melba termen, definities en omschrijvingen bij organisaties in eigen software ingebouwd worden (en zeker niet door softwarebedrijven aangeboden kunnen worden). Reden: stel dat je bepaalde organisaties dit wel toestaat, hoe moet je een keuze maken, wanneer mag het wel/niet? En als het bij de een mag, waarom zou het dan bij een volgende niet mogen? Probleem is ook, dat alle toegestane toepassingen dan gecontroleerd en gechecked moet worden (ik zie nu bijvoorbeeld dat bij verschillende toepassingen bij het matchen op SL niveau hele andere ‘scores’ tevoorschijn komen, of dat de onderverdeling in A, B, C, D en E soms niet gecombineerd kan worden met 3, 4, en 5 zodat men daar weer cijfermatige oplossingen voor gaat bedenken en de schaal van 1 tot 8 gaat lopen! Kan niet!) …..En als er iets veranderd in een omschrijving dan zou dat dus bij alle toepassingen ook weer doorgevoerd moeten worden, in alle landen……. Het is in elk geval niet de bedoeling én het is zeker niet mogelijk om als softwareleverancier software te verkopen waar Melba ‘in zit’ . Op kantoor in Siegen is inmiddels iemand werkzaam die Nederlands spreekt, mede ook voor de ondersteuning op het gebied van de software.
Prijzen en licentiekosten blijven voorlopig gelijk, waardoor wij de cursussen ook tegen dezelfde prijzen kunnen blijven aanbieden. De handboeken zijn (ongewijzigd) in herdruk, nu zonder de fouten in de formulieren! Was Melba in eerste instantie een onderdeel van een groter systeem, waarmee ook fysieke componenten in kaart gebracht kunnen worden (Melba als onderdeel van IMBA), dan wordt het nu de omgekeerde wereld: aan Melba wordt in Duitsland een losse module toegevoegd, waarmee fysieke aspecten vastgelegd kunnen worden (IMBA als onderdeel van Melba). Of deze module ook zinvol is voor gebruik in Nederland (en dus zinvol om te vertalen) gaan we nog bekijken.
Wat betreft Ida/Worksamples: men stapt steeds meer van het idee af om per Ida onderdeel, of per los worksample een Melba score toe te kennen: per los onderdeel eerder werken met plusjes en minnen en pas samenvattend een Melba score vaststellen. Verdere ontwikkeling van Ida heeft op dit moment geen prioriteit. Er is een probleem met de Ida koffers: de oude worden niet meer gemaakt en het schijnt lastig te zijn om een goed en betaalbaar alternatief te vinden.
Een opmerking van de dames vond ik wel heel interessant: wij zijn geneigd om steeds maar uit te gaan van te benoemen van wat de persoon wel/niet kan (en dat wordt al snel een opsomming van wat men niet kan, zoals de ICF in wezen eigenlijk ook een ‘deficietlijst’ is, ondanks andere intenties.) Anke Kleffmann geeft aan dat we misschien veel meer uit moeten gaan van de arbeidskant, dus van de vraag: wat is er nodig om……… (Pas als je kunt omschrijven wat er nodig is om zelfstandig te functioneren op de arbeidsmarkt, of om zelfstandig minimumloon te verdienen, dan pas kan je naar criteria toe waar iemand dan aan moet voldoen!)
De koppeling tussen Melba en ICF is in Duitsland zeer belangrijk, omdat men op verschillende terreinen de verplichting krijgt op met het ICF te gaan werken (en men dus vele vragen krijgt over de relatie met Melba). In de loop van de komende maanden komt er een soort ‘omzettingstabel’ om het een aan het ander te kunnen koppelen.
Ook zijn er voor een enkele beroepsrichtingen min of meer algemeen geldende minimale en maximale Melba profielen ontwikkeld, omdat men in de beschutte werkplaatsen met een viertal verschillende niveaus werkt (denk aan onze werkladder). Nadere informatie volgt.
Waar we het in elk geval hartgrondig over eens zijn: Melba is Melba en moet als Melba gebruikt worden, daarnaast kan je verschillende koppelingen leggen tussen Melba en bepaalde toepassingen (Melba en loonwaarde, Melba en ICF, Melba en ondergrens, Melba en….)